2015-05-14

Projeto de capa de Amores entre Samurais


Este é o projeto de capa para o livro em que estamos a trabalhar. Como podem ter percebido pela incoerência entre o título do post e o título que está na capa, estamos indecisos em relação ao título: Amores entre Samurais ou Amor entre Samurais? (o original é Comrade Loves of the Samurai). 
Qual preferem? Algumas alternativas?

Muito obrigado!

Uma editora especializada em ebooks de literatura gay
 em língua portuguesa a preços baixos.

9 comentários:

  1. Amor entre Samurais, porque não são histórias de amor? ok, confesso que fui pesquisar o livro no GR :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Yah! São "histórias de amor" entre samurais, mas também são histórias sobre "os amores dos samurais"... esse é o nosso dilema, e o original está no plural...
      Por outro lado, perdemos o "comrade" que deve ter tido origem no "comrade love" do Walt Whitman, quando ainda não se podiam usar, ou não existiam, palavras mais específicas. para descrever o amor entre homens.

      Eliminar
    2. 'o amor entre homens', as diversas formas de amor.
      gosto, de onde retiraram a imagem? 'index ebooks' é que não se lê muito bem.

      Eliminar
    3. O original está aqui:
      http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sakanoue_Tamuramaro.jpg
      É o retrato de Sakanoue no Tamuramaro, um general japonês dos sécs. VIII-IX (nunca reparamos que a cultura japonesa é tão antiga,,,) e foi desenhado por Kikuchi Yosai.

      Eliminar
    4. excelente escolha.
      do título, só falta Amor(es) entre Samurais. ;-)

      Eliminar
  2. A minha opinião é a do plural "Amores entre Samurais".
    A capa é linda.

    ResponderEliminar